На домашнюю страницу сайта Российско - Бразильского делового и культурного сотрудничества
Ayvu Rapyta , мифологический текст индейцев Гуарани с параллельным переводом
Оригинальный текст |
Португальский перевод |
Ñamandu Ru Ete Tenondegua O yvära pete í gui O Yvára-py mba'ekuaá gui. O kuaa-ra-ra vy ma. tataendy, tatachina o guero-moñemoña Oã-my vy ma. Oyvára py mbae'kuaá gui. O kuaa-ra-ra vy ma Ayvu rapyta rã i oikuaá o jeupe Oyvára py mba'ekuaá gui Okuaa-ra-ra vy ma. Ayvu Rapyta o guero jera. O guero-Yvára ñande Ru. Yvy oiko ey re. |
O verdadeiro Pai Nhamandu , O primeiro de uma pequena porção da sua propria divindade Da sabiduria contida na sua propria divindade e em virtude de sua sabiduria criadora fez que se engendrase chamas e tenue nevoeiro Tendo asumido a forma humanada da saviduria contida na sua propria divindade e em virtude da sua sabiduria criadora concebiu a origem ddo lenguaje humano. Da sabiduria contida na sua propria divindade e em virtude de sua sabiduria criadora. Crio nosso Pai o fundamento da lenguajem humana e fez que formara parte de sua propria divindade. Antes de existir a terra. Перевод León Cadogan |
Загрузить словарик Тупи-Гуарани (для установки разархивируйте архив в отдельную директорию и запустите файл "dicionario.exe"
Ссылки с дополнительной информацией об индейцах:
Национальный Фонд Индейцев Бразилии (FUNAI)
Послушать образцы современной индейской музыки Гуарани и Кайсара