Главное меню
Домой
Бизнес в Бразилии
Услуги переводчика в Бразилии
Форум
Культурное наследие и обычаи
Интервью о Бразилии
Справочная информация
Искусство
Фотогалереи
Официальная информация
История
Книги о Бразилии
Португальский язык Бразилии
Отели Бразилии
Карнавал
Образование в Бразилии
Контакты
Услуги портала
Ча.Во - F.A.Q.
Сан-Пауло
Рио-де-Жанейро
Внешняя торговля Бразилии
Туризм в Бразилии
СМИ о портале
Журнал (блог) о Бразилии
Учебник делового португальского языка Бразилии
Учебные пособия португальского языка бразилии
Статьи о Бразилии
Новости из Бразилии
Авиабилеты в Бразилию
Помощь сайту
Электронные переводчики и словари португальского
Наука в Бразилии
Intérprete russo no Brasil
Календарь
Tradutor de Russo no Brasil
Date / Time
 
Поиск Бразилия - русский портал
Мини-чат
Вы должны войти, чтобы отправлять комментарии на этот сайт - пожалуйста, либо войдите, либо - если вы еще не зарегистрированы - щелкните здесь, чтобы зарегистрироваться



andrew11
26 Jun : 15:42
Антон, Если по почте, то возможно. Но цена доставки может Вам не понравиться


AntonKungurov
02 Jun : 11:02
Доброго времени суток , интересуют поставки небольших партий сублимированного кофе 100-500 кг . anton051291@yandex.ru , 79644850295 WhatsApp


Анатолий
21 Mar : 19:20
знаем что занимались кофе имели свои плантации . была до какого то времени переписка но потом все уничтожили так как в советское время такое было нельзя .



Анатолий
21 Mar : 19:19
Здравствуйте ) помогите пожалуйста найти переселенцев или вернее потомков переселенцев революционного времени . по фамилии Ярошевский или же Ярошевских . переехали в бразилию из города Кишинев или же Одесса имели еврейские корни по информации от прабабушки их было 2 брата .имена не знаем но знаем их отчество . Ефимовичи . сестру их звали Нина Ефимовна Ярошеских ( куртеева) их было очень много детей вроде как 18 но выжили не все .


Екатерина1505
23 Feb : 12:21
Здравствуйте, ищу помощника для выкупа и доставки товара (спортивная одежда) из Бразилии ,можно без опыта, подробности на емейл : ekaterina.pto@gmail.com


flaviocostadf
21 Feb : 06:17
Olá!! Sou Flavio Costa, moro em Brasilia, Gostaria de exportar produtos brasileiros para a Russia. Também posso ajudar com outras informações e traduções...


Nportal
24 Dec : 15:33
Рамил Добрый день! Что именно за помощь вам нужна? О каком заводе идёт речь? Напишите мне на электронную почту f.rojer@yandex.ru


Рамил
06 Dec : 15:11
Жду ответа


Рамил
06 Dec : 15:11
Мне нужна помощь в поиске заводов в Бразилии , хотелось бы найти партнера


Пётр
18 Jun : 23:05
Андрусик Михаил 1906 г р 1908 г р


Добро пожаловать,
Логин:

Пароль:


Запомнить

[ ]
[ ]
[ ]
Предстоящие события
Нет предстоящих событий
Latest Forum Posts
Добавил andrew11
Как я понимаю, эти деньги, и даже в разы больше, Б[more ...]
26 Jul : 14:54

Добавил SergeyVladimirov
Совет директоров Нового банка развития (НБР) 20 ию[more ...]
25 Jul : 16:38

Добавил andrew11
В чем смысл искать, значит не подошли друг другу.
19 Jul : 11:52

Добавил Ksen93
Познакомилась с мужчиной, не выходит на связь, мож[more ...]
16 Jul : 01:57

Добавил admin
Услуги Бизнес иммиграции оказывает консультационна[more ...]
14 Jul : 21:32

Добавил admin
Brazilsoft,  русскоязычная бразильская компания, о[more ...]
14 Jul : 21:26

Добавил admin
В дополнение к информации сайта, посетите наше соо[more ...]
14 Jul : 21:18

Добавил andrew11
Уважаемые посетители,При необходимости вывода ваши[more ...]
14 Jul : 21:10

Добавил andrew11
Тогда эпидемия вас не касается..
03 Jul : 00:39

Добавил Ditrich
andrew11 написал(а) ...Нет, в этот срок включается[more ...]
01 Jul : 17:39

File_get_contents() error
Заголовки




Дата публикации: не известно
Подробности
Он-лайн
Гостей: 32
Пользователей: 0
На этой странице: 1
Пользователей: 3286, Новичок: Mara12
RSS трансляции
Сообщения нашего форума могут транслироваться, используя rss.
rss1.0
rss2.0
rdf
Форумы
<< Предыдущая тема | Следующая тема >>   
Вопрос о смене фамилии и подаче документов на перманенсию

Переход на страницу   <<        >>  
Автор Добавил
Julia
Thu 25 Jul 2013, 01:40
ID пользователя #924
Зарегистрирован: Fri 30 Jan 2009, 11:43
Сообщений: 46
Anchous, привет! У меня сейчас аналогичная ситуация - в ближайшее время расписываемся в карторио и буду подавать на перманенсию (в Гоянии, Гояс).
Подскажи, удалось ли как-то решить вопрос с нотариальной копией паспорта? В Карторио согласились сделать?

У меня была возможность сделать легализованную копию в Москве, но наморадо заверил что это дешевле и проще будет сделать здесь в карторио. А теперь боюсь, что могут отказать также как и тебе.

Поделись, пожалуйста, опытом - какова ситуация на данный момент с заверенной копией паспорта?

Юля

Наверх
gsergiy
Thu 25 Jul 2013, 15:01
ID пользователя #2770
Зарегистрирован: Mon 10 Jun 2013, 22:55
Сообщений: 94
Вы берите поправку на то что Бразилия ФЕДЕРАЛЬНОЕ государство и могут быть различия в зависимости где Вы живете. Не проще ли пойти и самим непосредственно спросить на месте.
Наверх
Anchous
Mon 29 Jul 2013, 23:20
ID пользователя #2355
Зарегистрирован: Mon 30 Apr 2012, 00:36
Сообщений: 7
Юля, добрый день. Вопрос действительно решился. По порядку. Начнем с того, что не смотря на ФЕДЕРАЛЬНОЕ государство, законы везде одинаковые, разница лишь в их выполнении. Еще до замужества когда только собирали все эти бумажки, не успели мы порадоваться, что хотя бы легализацию перестали требовать, мы наткнулись на проблему. Необходимость регистрировать все мои документы как иностранца.. стоило это каких то громадных денег, тысячи под три реалов. а помимо этого в карторио Рио де ЖАнейро меня строго предупредили, что если развернуто отвечать на португальском не могу, то еще и переводчик потребуется..Перспектива оплатить оригиналы документы и их официальные переведенные копии за такие деньги меня не устраивала. Вообщем я к тому, что мы поехали попытать счастье в Терезополисе, где живут родители мужа. Каково же было наще удивление, когда кроме официальных копий вообще ничего не потребовалось, про переводчика даже не упомянули. Что же касается подачи на перманенсию. Опять же в Рио на прошлой неделе служащий в карторио с честными глазами мне доказывал, что ни одно карторио не возьмется нотариально заверять документы иностранца, что это против правил и так далее и так далее, и опять же мы рванули в Тере.. в местном карторио, минут 10 они листали руководства и освежали в памяти правила. Потом сказали, без проблем и сделали все. Я все это к тому, что правила есть, но правил как бы нет.. Я на собственном опыте теперь убедилась, что все зависит от конкретных людей. Да, в Рио в итоге мне посоветовали карторио, где якобы документы иностранцев принимают.. но кто знает. Удачи!
Наверх
Anchous
Mon 29 Jul 2013, 23:26
ID пользователя #2355
Зарегистрирован: Mon 30 Apr 2012, 00:36
Сообщений: 7
Еще забыла упомянуть, и правильно, что не стали делать ничего в России. Они тут очень скептически относятся к переведенным на португальский документов где то вне Бразилии. Все переведчики тут друг друга знают, а мы знаем их)) Так что переводите все в Бразилии. Надежнее. Хотя опять же в Рио например, ни одного официального русского переводчика, нам пришлось посылать все в Сан Пауло. Я обзвонила много переведочиков, они все знакомы. я очень рекомендую Клару Гурьянову. Чудеснейшая женщина. Все было быстро и организовано.
Наверх
Julia
Tue 20 Aug 2013, 02:42
ID пользователя #924
Зарегистрирован: Fri 30 Jan 2009, 11:43
Сообщений: 46
Поделюсь своим опытом, может, кому пригодится:
зерегистрировали брак в Гоянии. Из Москвы я привезла полный пакет документов. Схема была такая: нотариально заверенная копия оригиналов документов, нотариально заверенный перевод (переводил переводчик, работающий в посольстве Бразилии), копия док-тов и нотариально заверенный перевод сшиваются и скрепляются печатью и подписью нотариуса. После этого док-ты идут в МИНЮСТ, где к ним пришивается еще один лист с подписями. ПОсле этого док-ты идут в МИД - там еще 1 лист пришивается После этого полный комплект направляется в посольство Бразилии в Москве, где на док-ты ставится консульская печать.
Таким образом, перевод док-тов получается уже заверенным в консульстве. Такой комплект документов у меня без проблем приняли в картории. Tradutor Juramentado не понадобился!
Наверх
Moskovita
Tue 20 Aug 2013, 17:18
ID пользователя #1743
Зарегистрирован: Mon 20 Dec 2010, 20:59
Сообщений: 85
В карторио могли и принять. Вопрос: примут ли переведенные документы в России в федеральной полиции при подаче на ПМЖ. После сдачи документов поделитесь опытом.
Наверх
Garota
Thu 22 Aug 2013, 04:49
ID пользователя #643
Зарегистрирован: Wed 02 Jul 2008, 18:18
Сообщений: 350
Кстати да. Сколько живу здесь - не устаю удивляться разности подходов сотрудников карторио. Кому оригинал свидетельства о рождении (российский!) нужен и без него не регистрируют, кому перевода из России достаточно и т.д.
Наверх
Moskovita
Thu 22 Aug 2013, 05:30
ID пользователя #1743
Зарегистрирован: Mon 20 Dec 2010, 20:59
Сообщений: 85
Я чем дольше живу в Бразилии, тем меньше уже удивляются местным "причудам".)
Наверх
ANJO
Thu 22 Aug 2013, 10:03
ID пользователя #1334
Зарегистрирован: Sat 21 Nov 2009, 16:57
Сообщений: 66
Наверное тоже самое можно сказать и о посольстве Бразилии в Москве - одного сапога пара)
Наверх
Julia
Fri 23 Aug 2013, 17:59
ID пользователя #924
Зарегистрирован: Fri 30 Jan 2009, 11:43
Сообщений: 46
Moskovita написал(а) ...

В карторио могли и принять. Вопрос: примут ли переведенные документы в России в федеральной полиции при подаче на ПМЖ. После сдачи документов поделитесь опытом.


Moskovita, сегодня как раз иду в федеральную полицию подавать на пмж. В списке их документов нет ни одного, который бы заверялся в России. Справка о несудимости, сказали, им не нужна, достаточно "Declaracao" - пишется в свободной форме и заверяется в карторио. Нужно получить местную справку о несудимости - ее сделали за 15 дней.

Как подам документы, поделюсь точной информацией!
Наверх
Переход на страницу   <<        >>  
Модераторы: andrew11, admin

Перейти:     Наверх

Транслировать сообщения этой темы: rss 0.92 Транслировать сообщения этой темы: rss 2.0 Транслировать сообщения этой темы: RDF
Powered by e107 Forum System